Mi disse che era vicina, molto vicina a scoprire cosa fosse accaduto sulla barca.
She said she was close, very close, to finding out what really happened on that boat.
L'ultimo comunicato di Anya diceva che era vicina... a smascherarlo.
Anya's last communiqué said she was close to unmasking him.
Batool Shah, un'altra programmatrice, che era vicina alle scale che portano al tetto, prima dell'omicidio di Rowe.
Batool Shah, another programmer, who was close to the rooftop stairwell prior to Rowe's murder.
Era, dunque, un “religioso apparente”, “non conosceva alcuna periferia, era tutto chiuso in se stesso. Proprio la periferia, che era vicina alla porta della sua casa, non la conosceva”.
The rich man, then, had the appearance of being religious, but did not know the “peripheries, ” he was completely “closed in on himself.” It is precisely the “peripheries” on his very doorstep that he could not see.
Così Davide prese la lancia e la brocca dell'acqua che era vicina al capo di Saul e se ne andarono.
So David took the spear and the vessel of water from Saul's head;
Ha detto che era vicina ad una svolta per il vaccino.
Well, you said you were close to a breakthrough on the vaccine.
Non avevi detto che era vicina?
I thought you said it was close.
Gridai, la mia anima bruciava per la spietatezza della morte che era vicina.
I cried, my soul burning to the ruthlessness of death that was nigh.
Diceva che era vicina ad una grande svolta nel caso.
Said she was close to the biggest break in the case yet.
E al tempo stesso quel suono era una forma di caos visionario, dalle cui nebbie emergeva il miraggio di un mondo migliore, secondo una prassi che era vicina a filosofia hindu e zen.
Yet, at the same time, that sound is a visualization of chaos, a fog from which the mirage of a better world emerges, tied to a philosophy that borders on Hindu and Zen.
Una baracca, che era vicina alla ferrovia, era lunga 50 m e larga 12.5 m.
One barrack, which was close to the railway, was 50 m long and 12.5 m wide.
L'evangelista dice che: " era vicina la Pasqua, la festa dei Giudei" (Gv 6, 4).
The evangelist says that "Easter was near, the festival of the Jews" (Jn 6: 4).
Dell’Artemisia si diceva già nel IX secolo che \era vicina ad avere tante virtù quante foglie\" e, da sempre, le si attribuiscono doti medicinali.
Already in the ninth century it was said that Artemisia \, had almost as many virtues as number of leaves\", and it has always been attributed medicinal powers.
Due combattenti entrarono nella fattoria che era vicina al fossato e a un villaggio che era già stato completamente distrutto dai tedeschi.
Two soldiers snuck into the ravine near a farm destroyed by the Germans.
Anche molti polacchi erano presenti. Una piccola bambina polacca, che era vicina a me, ha chiesto alla mamma: "Mamma, dov’è il Papa?"
A small Polish girl next to me said to her mother: ĎMommy, where is the Pope?í Thatís what we were all asking ourselves.
La seconda chiesa, che era vicina, è dedicata solo alla Vergine, e ha i dipinti, solamente nell’abside dietro l’iconostasis; i dipinti nel nartece sono tutti stati sfigurati e gli occhi distrutti, ancora una volta, per opera dei turchi.
Nearby, the second church is dedicated solely to the Virgin, and has paintings only in the apse behind the iconostasis; the narthex paintings had all been defaced and their eyes destroyed, again the work of the Turks.
Il sole che stava tramontando e l’allungarsi delle ombre della montagna ci avvertivano prontamente che era vicina l’ora in cui dovevamo rientrare.
The setting sun and the lengthening shadows of the mountain promptly reminded us that the time was coming when we should return.
Era chiuso anche la chiesa di San Matteo che era vicina.
We found that the church of S. Matthew, which is nearby, was also closed.
0.93990898132324s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?